¿Es NoComprendo un traductor gratuito?

No, con un traductor gratuito se suele referir a los programas de traducción online. Estas traducciones son traducciones automáticas y no de calidad. Sólo sirven para obtener una idea del texto. No le aconsejamos publicar estas traducciones automáticas.

¿Por qué pedir una traducción?

Las personas queremos leer en nuestra lengua materna. Tendemos a ser muy selectivos con la abundante información que nos rodea hoy en día y descartamos la información que no está en nuestra lengua materna. Si traduce por ejemplo su página Web al idioma materno de sus clientes, se mostrará más accesible y tendrá más visitantes.

¿Cuánto puede costar una traducción?

El precio de traducciones se calcula por palabra del documento original y depende de la combinación de idiomas, del tipo de texto, del número de páginas y del plazo de entrega solicitado. La traducción de una página Web sencilla podría costarle menos de 100 €.

¿Cuál es el precio de traducción establecido en el mercado?

No hay un precio establecido de traducciones. Como la tarifa depende de varios factores (combinación de idiomas, complejidad del texto, volumen y plazo de entrega) y hay varias formas de trabajar, los precios del mercado pueden variar. Algunas agencias se limitan a contratar a un traductor y entregar la traducción directamente al cliente sin haber hecho un control de calidad. Estas agencias suelen ser más baratas, pero no pueden garantizar una óptima calidad en sus traducciones.

¿Por qué elegir NoComprendo Language Services?

Porque en NoComprendo sólo trabajamos con traductores nativos y profesionales, altamente cualificados. Gracias a nuestra perfecta combinación de conocimientos técnicos, lingüísticos y culturales sobre el idioma al que traducimos, podemos garantizarle una máxima calidad en todas las traducciones que realizamos. Además de calidad, NoComprendo le garantiza profesionalidad, seguridad y cumplimiento de los plazos de entrega a precios competitivos.

¿Hay descuento si el texto contiene muchas repeticiones?

Sí, podemos aplicar un descuento especial si el texto original contiene muchas palabras repetidas y si es de un volumen elevado.

¿Trabajan con traductores nativos?

Sí. NoComprendo trabaja exclusivamente con traductores nativos que sólo traducen a su idioma materno. En NoComprendo trabajan, entre otros, traductores españoles, traductores suecos, traductores daneses, traductores noruegos, traductores alemanes, traductores ingleses y traductores holandeses que velan por que la calidad de las traducciones sea como usted quiere.

¿Qué tipo de textos traduce NoComprendo?

NoComprendo ofrece un servicio de traducción profesional que cubre todo tipo de textos y formatos: prospectos, catálogos de productos, páginas Web, presentaciones de empresas, ofertas comerciales, traducciones turísticas y deportivas, textos de carácter general y otros documentos.

¿Qué combinación de idiomas ofrece NoComprendo?

NoComprendo Language Services ofrece traducciones de español a alemán, traducciones de español a sueco, traducciones de español a danés, traducciones de español a noruego, traducciones de español a inglés, traducciones de español a holandés, entre otras. También traducimos de otros idiomas a español: traducciones de sueco a español, traducciones de danés a español, traducciones de noruego a español, traducciones de alemán a español, traducciones de inglés a español, traducciones de holandés a español, entre otras.